Interview 1
Original Quelle : Hier
Übersetzung : Hier
Interview 2
Original Quelle : Hier
Übersetzung Teil 1 : Hier
Übersetzung Teil 2 : Hier
Danke an Schwenker von Roteteufel.de und breezer02 von FCK.de fürs Übersetzen

Gut,Zandi und Hajnal hamn in Lautern nicht zusammengespielt...Pfaelzer hat geschrieben:wenn meint er eigentlich mit tamas...
Während des ganzen Trainingslager in der Schweiz hatte Daham etwas gelernt: „Der Respekt vor dem Mitspieler ist bei den Deutschen kein leeres Wort. Ich verschweige ihnen nicht, dass ich als praktizierender Moslem Befürchtungen in dieser Richtung hatte. Befürchtungen, die schnell während meines ersten Essens mit den Spielern verschwanden.“
An diesem Tag wusste Daham nicht, dass in dem Salat kleine Stücke Schweinefleisch waren, die er fälschlicherweise mit Thunfisch verwechselte. „Tamas, ein deutscher Spieler, der, dank eines ehemaligen iranischen Mitspielers, wusste, dass Schweinefleisch-Essen für einen Moslem verboten ist, kam zu mir angerannt und schrie: „Nicht! Nicht! Das ist Schwein.“ Obwohl ich die Sprache nicht verstehe wusste ich dass es sich um Schweinefleisch handelte.“
mit dem ehemaligen iranischen spieler ist wohl zandi gemeint...