FlaT_EriC hat geschrieben:Hi ich biete mich an, den Artikel zu übersetzen, ich als Luxemburger beherrsche die Sprache annähernd... da ich aber erst mal ins Kino wollte, dauert das bis heute Abend irgendwann
Also melden falls Interesse besteht...
"Noureddine Daham nous a déclaré la veille de son départ au Cap-Vert avec l’équipe nationale, qu’il ne songeait pas changer de club bien qu’il ait perdu son statut de titulaire durant la phase retour, et ce, après le départ de l’entraîneur de l’équipe Wolfgang Wolf."
Schonmal vorab:
"Daham hat uns am Abend vor seiner Abreise zu den Capverdianischen Inseln mit der Nationalmannschaft mitgeteilt, dass er nicht dran denke seinen Klub zu verlassen, trotz der Tatsache dass er in der Rückrunde seinen Status als Stammspieler verloren hat, dies nach dem Abgang des Trainers Wolfgang Wolf."
Wobei der letzte Satz sinngemäss richtig übersetzt ist, aber irgendwie net ganz stimmt, da er ja auch vorher unter Wolf schon keine Chance mehr erhielt...
So, weiter gehts... erste beide Fragen handeln von der Nationalmannschaft, somit eher nebensächlich, also zu Frage 3:
Vous n’êtes plus titulaire avec votre équipe de Kaiserslautern, ne craignez-vous pas que cela se répercute négativement sur votre rendement en équipe nationale?
Sie sind nicht mehr Stammspieler bei Kaiserslautern, befürchten Sie nicht dass sich das negativ auf ihr Spiel bei der Nationalmannschaft auswirken könnte?
Non, je ne crois pas, car même en étant remplaçant dans mon équipe, je m’entraîne régulièrement. Mais je dois préciser que si je ne suis plus titulaire dans mon équipe, c’est l’entraîneur qui en a décidé ainsi. Il a décidé de me sanctionner parce que je répondais favorablement à chaque fois, aux convocations de l’équipe nationale. Ce n’est pas normal, car je suis toujours le buteur de l’équipe malgré mon statut de remplaçant.
Nein, das glaube ich nicht, weil selbst als Einwechselspieler trainiere ich ja regelmässig. Aber ich muss klarstellen, dass wenn ich nicht mehr Stammspieler bin, war es der Trainer, der das so entschieden hat. Er hat entschieden mich zu massregeln, weil ich jede Einladung zur Nationalmannschaft positiv beantwortete. Das ist nicht normal, weil ich bin immer noch der beste Schütze trotz meiner Rolle als Einwechselspieler.
Frage 4:
Comptez-vous changer de club si cette situation perdure?
Gedenken Sie den Verein zu wechseln falls Ihre Lage Bestand hält?
Non, je suis déjà lié par un contrat avec le club. Ensuite, l’entraîneur Wolfgang a été démis de ses fonctions. Donc, je préfère me donner une autre chance avec notre nouvel entraîneur, le norvégien Kjetil Rekdal.
Nein, ich bin schon mit einem Vertrag an den Verein gebunden. Anschliessend wurde der Trainer Wolf seiner Funktion enthoben. Daher bevorzuge ich es mir eine weitere Chance mit unserem neuen Trainer (...) zu geben.
Frage 5 handelt davon, dass der Präsident seines alten Vereins meint, es würde etwas von der früheren Aura fehlen ohne Daham, und daraufhin meint der Daham nur, der Verein wäre ihm immer noch ein Auto (als Prämie für seine Hingabe) schuldig, alle anderen Spieler hätten diese bereits erhalten...
Naja, also das Interview zeigt, wie nicht anders zu erwarten, dass er auch wenig Verständnis für seine Situation in der Rückrunde hat. Die von ihm angeführten Gründe sind natürlich interessant zu erfahren, wenn auch als alleinige Erklärung recht wenig, wie ich finde.
Jedenfalls will er den Kampf aufnehmen, und ich hoffe er erhält ne faire Chance bei Rekdal.
LG, Eric